Chó ghẻ lại có mỡ đuôi
Direct English translation
A mangy dog even has fat on its tail.
Equivalent English version
All that glitters is not gold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người tầm thường, xấu nết hoặc chẳng có tài đức gì mà lại làm bộ kiểu cách, khoe khoang như thể sang trọng, đáng giá. Biến thể này nhấn vào sự trớ trêu, chướng mắt ở cái vẻ bề ngoài được tô điểm không hợp với bản chất.
English explanation
Refers to lowly or ill-mannered people who still put on airs and try to look important or refined. This variant especially highlights the absurd mismatch between a shabby nature and an embellished outward appearance.